the advantages of using English can be quite comical. Because it has borrowed heavily from other languages, many words often sound the same
the advantages of using English can be quite comical. Because it has borrowed heavily from other languages, many words often sound the same. But that doesn’t mean you shouldn’t be careful. These are 10 English Words That Hilariously Mean Something Else In Other Languages !
#Gift : Possibly one of the most ironic words on this list, in German “gift” means “poison”.
#Fart : did you know that fart means speed in Danish, Norwegian, and Swedish? If that doesn’t make you snicker enough, the words for speed bump in each language are fartbump, fartshump, and farthinder.
#Crap : In Romanian, this means “carp”, as in the fish. In fact, many of the fish egg salads sold in Romania have the word “crap” plastered on them.
#Handy : The word ‘Handy’ actually translates into ‘Cellphone’ in German. Since cellphones are a relatively new invention, you can only assume that the Germans did this on purpose.
#No : Can you believe that the word ‘No’ actually translates into the word ‘Yes’ in Polish, Czech and some other Slavic languages. No way? Yes way!
#Dump : This means “bump” in Swedish. If you’ve been paying attention you’ll have noticed that “speed bump” in Swedish would be “fart dump”.
#Speed : "Fart" in Swedish. As a sidenote, bump is "dump" in Swedish, so speed bump = fart dump.
#LOL : "Penis" in Dutch. So next time someone tells you they "did it for the lulz, make sure you give them a real good side-eye.
#Preservative : In France, a préservatif isn’t quite what you might expect. If you tend to have many conversations about jams and jellies, it might be useful to be aware that préservatif actually means condom. In fact, many European languages have variations of preservative that all mean condom.
#Gift : Possibly one of the most ironic words on this list, in German “gift” means “poison”.
#Crap : In Romanian, this means “carp”, as in the fish. In fact, many of the fish egg salads sold in Romania have the word “crap” plastered on them.
#Kiss : The word kiss actually translates to ‘pee’ in Swedish. Trust me, you do not want to kiss your mother with that mouth!
#Dump : This means “bump” in Swedish. If you’ve been paying attention you’ll have noticed that “speed bump” in Swedish would be “fart dump”.
#Speed : "Fart" in Swedish. As a sidenote, bump is "dump" in Swedish, so speed bump = fart dump.
#LOL : "Penis" in Dutch. So next time someone tells you they "did it for the lulz, make sure you give them a real good side-eye.
#Preservative : In France, a préservatif isn’t quite what you might expect. If you tend to have many conversations about jams and jellies, it might be useful to be aware that préservatif actually means condom. In fact, many European languages have variations of preservative that all mean condom.